Şavkat Mirziyoyev 6 Haziran 2022 tarihinde "Reklam Hakkında" yeni Kanunu imzaladı. Üç ay sonra, Eylül ayının başından itibaren yürürlüğe girecek olan Kanun, Yasama Meclisi tarafından 28 Aralık'ta kabul edilmiş ve 17 Mart'ta Senato tarafından onaylanmıştı.
Yasada reklamcılıkta kullanılan dil ve reklam içeriğinin devlet dilinden diğer dillere çevrilmesi konusunda yeni talepler belirlendi.
Güncellenen “Reklam Dili” maddesine göre, daha önce olduğu gibi, tescilli ticari markalar ve hizmet markaları ve logoları orijinal dilinde gösterilebilir. Reklamın kendisinin devlet dilinde yapılması şart.
Reklamın içeriği, aşağıdaki talepleri göz önünde bulundurarak başka dillere çevrildiğinde tekrar edilebilir:
- - reklamın başka bir dildeki tercümes metni, devlet dilindeki anlamını ihlal etmemelidir;
- - açık hava reklam nesnesinin reklam çevirisinin metni, devlet dilinde reklam metninin altına yatay olarak yerleştirilmeli ve toplam reklam alanının %40'ını geçmemelidir;
- - çevrilen metnin yazı tipi boyutu, reklam metninin devlet dilindeki yazı tipinden daha küçük olmalıdır.
Ayrıca TV ve radyo kanalları ile yazılı basında dağıtılan reklamların tercümelerinin günlük toplam reklam hacminin %20'sini geçmemesi gerektiği belirlendi.
Devlet dilinde reklam verme ve içeriğini tercüme etme şartı aşağıdaki reklamlar için geçerli değildir:
- - sadece yabancı dillerde yayınlanan basılı yayınlarda ve diğer yayın ürünlerinde;
- - materyalleri yalnızca yabancı dillerde yerleştiren haber web-sitelerinde;
yabancı dillerde yayınlanan medyadaki diğer materyallerin televizyon, radyo, video ve haber filmlerinin yayınları sırasında. (Gazeta.uz)
